Looking for GESTRA products and services?

Search results

Showing 211-220 of 291 results

Limitadores de temperatura de retorno Calorimat BW 31, BW 31A PN 40/clase 150, DN 15-25 PN 25/clase 150, DN 40

El limitador de temperatura de retorno regula el consumo según demanda en redes de calefacción industriales. Aumenta el flujo en la tubería de retorno en caso de descenso de la temperatura del medio. El fluido sólo circula cuando su temperatura es inferior a la temperatura de cierre. De esta forma siempre se mantiene un caudal adecuado asi como una presión y temperaturas constantes, lo que reduce las pérdidas de calor. La temperatura de cierre está ajustada de fábrica y puede modificarse dentro del margen de temperatura regulable.

Media Library

Spanish
PDF - Data sheets

Interruptor de nivel NRS 2-50, NRS 2-51

El interruptor de nivel NRS 2-50, NRS 2-51 se utiliza en combinación con los electrodos de nivel NRG 2.-.. y con el transmisor de nivel NRGT 26-. como interruptor de valor límite y regulador de nivel de agua, por ejemplo, en sistemas de calderas de vapor y de agua caliente o en tanques de condensado y agua de alimentación. El interruptor de nivel emite una señal cuando el nivel de agua alcanza un MIN y un MAX, conecta y desconecta además la bomba de alimentación (NRS 2-51).

Media Library

Spanish
PDF - Installation instructions

Unità logica di monitoraggio SRL 6-60

Nel caso in cui le sonde di livello NW / HW siano installate in barilotti esterni alla caldaia è assolutamente necessario monitorare lo spurgo periodico delle tubazioni di collegamento. Serve un’unità logica per ciascun barilotto. Le tubazioni di collegamento da spurgare vengono intercettate una dopo l’altra e quindi riaperte per scaricare il barilotto. L’unità logica SRL 6-60 monitora il rispetto dei tempi stabiliti e la sequenza di azionamento delle valvole. Per evitare interruzioni durante lo spurgo, il dispositivo di controllo di sicurezza assegnato esclude i messaggi di errore della sonda di livello NW.

Media Library

Italian
PDF - Data sheets

Válvula de retención de doble clapeta BB 3...C acero, BB 3...A acero inoxidable Serie EN: PN 10/16/25/40, DN 50 - 500 Serie ASME: Class 150/300, NPS 2" - 20"

Las válvulas de retención de doble clapeta evitan el flujo inverso en tuberías horizontales y verticales. Son válvulas de tipo «Wafer» para montaje entre bridas con diseño de doble clapeta. Se equipan con muelles de cierre para el montaje en una tubería horizontal. En tuberías verticales con dirección de flujo hacia arriba, se pueden equipar con o sin muelles de cierre. Para el montaje en tuberías verticales con dirección de flujo de arriba hacia abajo, necesitará muelles de cierre 5VO. Las válvulas de retención de doble clapeta se pueden usar teniendo en cuenta la directiva de equipos a presión para líquidos, gases y vapores.

Media Library

Spanish
PDF - Data sheets

Trasmettitore di conduttività LRGT 16-3, LRGT 16-4, LRGT 17-3

I trasmettitori di conduttività LRGT 16-3, LRGT16-4, LRGT17- 3 possono essere utilizzati per il monitoraggio continuo della conduttività, come limitatori della conduttività e regolatori di spurgo in caldaie a vapore e impianti per acqua calda. La conduttività viene riportata nel campo di misura parametrizzato su una uscita in corrente lineare 4 - 20 mA. I trasmettitori di conduttività LRGT 16-3, LRGT 16-4, LRGT 17-3 sono adatti per essere utilizzati in combinazione con unità di analisi sicure per funzioni di sicurezza fino a SIL 2.

Media Library

Italian
PDF - Data sheets

Purgadores de condensado y equipos de control

Los costes de la generación de energía son el factor central para los usuarios de instalaciones de vapor. Los purgadores de condensado duraderos y sin pérdidas de vapor ayudan a reducir el tema de los costes; además de ofrecer una seguridad de funcionamiento fiable. Desde hace décadas, los purgadores de condensado GESTRA son sinónimo de eficiencia energética óptima y fiabilidad absoluta. Cumplen los mayores requisitos en materia de calidad y convencen en la práctica gracias a su construcción compacta y a su estructura modular.

Media Library

Spanish
PDF - Sales brochure

Lógica de supervisión SRL 6-60

Al montar electrodos de nivel NB/NA en recipientes de medición exteriores, es obligatoria la supervisión del enjuague periódico de los conductos de unión. Se requiere una lógica de supervisión para cada recipiente de medición. Para enjuagarlos, los conductos de unión se cierran y vuelven a abrirse sucesivamente de forma individual, y se vacía el recipiente de medición. La lógica de supervisión SRL 6-60 controla que se cumplan los tiempos establecidos y el orden del mando de las válvulas. Para que no se produzcan desconexiones durante el enjuague, la unidad de control de seguridad asignada ignora los mensajes de nivel correspondientes procedentes del electrodo de nivel NB.

Media Library

Spanish
PDF - Data sheets

Ex-Schutzrichtlinie(ATEX)2024_02_AK-BK-DK-GK-IB-MK-SMK-TK-UBK-UC-UNA-VK-BW-CW-MCW-ZK-BA-BB-CB-MB-RK-SBO-SZ-TD-ED-KMS_de

Media Library

International (English)
PDF

Transmisor de conductividad LRGT 16-3 LRGT 16-4 LRGT 17-3

Los transmisores de conductividad LRGT 16-3, LRGT16-4, y LRGT17-3 pueden utilizarse para la medición permanente de la conductividad como limitadores de conductividad y reguladores de purga de sales en instalaciones de calderas de vapor e instalaciones de agua caliente. Muestran la con - ductividad en el margen de medición parametrizado en una salida de corriente lineal de 4-20 mA. Los transmisores de conductividad LRGT 16-3, LRGT 16-4 y LRGT 17-3, en combinación con equipos de evaluación seguros, son adecuados para su uso en funciones de se - guridad hasta SIL 2.

Media Library

Spanish
PDF - Data sheets

Dispositivo di controllo di sicurezza URS 60, URS 61

Il dispositivo di controllo di sicurezza URS 60, URS 61 analizza ciclicamente i dati di un massimo di 4 sensori di sicurezza NRG 1..., NRG 2…, LRG 1…, TRV 5. I dati vengono trasmessi e salvati nel protocollo CANopen sulla base di un CAN bus conformemente a ISO 11898. Una routine ciclica di auto-diagnosi controlla le funzioni di sicurezza. In caso di allarme o guasto entrambi i relè integrati si disattivano. Il controllo del funzionamento e la diagnostica dei guasti possono essere effettuati a scelta sul dispositivo di controllo o sull’unità di controllo.

Media Library

Italian
PDF - Installation instructions